2.7.26

Zaboravljeno pismo Bošnjaka iz opkoljene Kaniže


Bošnjaci su narod neispričanih priča. Toliko junaštva, stradanja, uspjeha i besmislenih stradanja, pojedinačnih i kolektivnih će ostati neispričano, nepoznato onima koji dolaze. Bez njih slika nas o nama nije kompletna. U njima su brojne poruke koje nikada nećemo izvući, lekcije koje nećemo naučiti i uzori na koje se nećemo ugledati.

Jedna takva priča je i pismo (arzuhal) poslano iz opkoljene Kaniže potkraj XVII stoljeća na arapskom jeziku, koje je rahmetli Kasim Dobrača našao u Gazi Husrev-begovoj biblioteci i u prijevodu objavio u Analima Gazi Husrev-begove biblioteke (1974-12-31)[1]. Sve ukazuje na to da je pismo napisao i poslao komandant Ahmed-efendija Hadži Piri, najvjerovatnije Bošnjak po porijeklu. Pismo je poslano u periodu od februara do marta 1688. iz Kaniže koja je bila pod opsadom. U pismu je opisana težina pozicije u kojoj su se našli muslimani, koji su se dugo vremena odupirali i pokazali nevjerovatnu izdržljivost protiv neprijateljskih napada.

Dobrača je o kontekstu u kojem je pismo napisano zapisao: „Krajem XVII stoljeća, turska moć i njen politički značaj u Evropi naglo opadaju. U međuvremenu, od turskog poraza pod Bečom 1683. do Karlovačkog mira 1699. turska vojska morala se povući iz Srednje Evrope sve do Save i Dunava. Sve muslimansko stanovništvo tih krajeva, među kojima je bilo i našeg naroda, moralo se također povući na jug, sklanjajući se od uništenja i svakojakih patnji. Samo u gradu Kaniži i njegovoj najbližoj okolini na jugu Mađarske ostalo je nešto muslimana i turska lokalna vojna posada. Ta mala skupina muslimana, opkoljena neprijateljima sa svih strana, fanatično se branila i držala pred mnogobrojnim napadima, četiri godine, nakon čega se predala pod pritiskom mnogostruko nadmoćne sile. U pismu, koje ovdje donosimo, kaže se, daje otpor trajao sedam godina“.

Pismo je na arapskom napisano kako njegov sadržaj ne bi bilo lahko protumačiti ukoliko onaj ko ga je nosio padne u ruke neprijatelja.

Većina stanovništva Kaniže kao i drugih gradova s onu stranu Save su bili Bošnjaci koji su se tamo nastanili nakon Osmanskih osvajanja. Većina onih koji su preživjeli golgotu se kasnije nastanila u Bosni. Sjećam se kako sam svoje učenike u Bugojnu iz Prusca prezimena Kaniža nekad pitao znaju odakle im potiče prezime i vrlo često djeca nisu znala da su potomci ovih hrabrih ljudi i da je ovo njihova priča.

Postoje predaje i indicije da su porodice Burek, Čepalo, Kanjiža, Kišija, Kelić, Trto, Maroš, Mlaćo, Čizmo također potomci Bošnjaka i drugih muslimana koji su protjerani iz Mađarske (područje Kanizse/Nagykanizse) u Bosnu krajem 17. stoljeća.

Bez želje da tumačim teški sadržaj pisma, svu snagu vjere, požrtvovnost, ali i naivnost žilavih Bošnjaka koji u pticama koje su doletjele ranije sa Juga vide znakove pokreta vojske velikog carstva za koje su ginuli, a koje ih je, zaokupljeno svojim problemima ostavilo, volio bih da ga pročitate još jednom i da makar u ovom virtualnom svijetu sačuvamo spomen na ove hrabre i požrtvovane ljude i na teška vremena, za koja molim Uzvišenog da se nikada ne vrate nigdje i nikom.

Možda i da vidimo gdje se kalio bosanski inat i nevjerovatna otpornost i upornost.

Prijevod pisma

Hvala Allahu,  koji nas je učinio ponosnim borcima i koji nas pomaže jačanjem naše izdržljivosti u prilikama, kada smo, kao čuvari najudaljenijih isturenih granica opkoljeni od neprijatelja,  -  kao što nam je to obećao u ajetima svoje Jasne Knjige:  ”Mi smo  kaznili one,  koji su  počinili zločin,  i Naša je obaveza  -  pomoći prave vjernike (sura  Er-Rum”, 47).

Neka je blagoslov i mir našem gospodinu  i učitelju Muhamedu, koji je bodrio i hrabrio svoje sljedbenike na borbu protiv nevjernika i neznabožaca, kao što je npr. jednom prilikom rekao:  "Smrću svakog umrlog čovjeka prestaje i završava se i njegova aktivnost,  izuzev umrlog borca na granici, koji se bori u ime Allaha, jer njegovo djelo ostaje i uvećava se do Sudnjeg dana, i on će biti zaštićen od tegobe i iskušenja u grobu”. 

Neka je potom blagoslov i mir Muhamedovu rodu i njegovu časnom društvu, koji su uložili sve svoje snage u jačanje i širenje vjere islama. Bože,  Ti si Svemoćni Stvoritelj,  i sve su stvari u  Tvojoj ruci, pa kako si nam naredio da se borimo, tako učvrsti i osnaži naša srca u toj borbi. Bože, Ti si onaj koji daješ hranu, podari nam obilne obroke i smiluj nam se bez naše zasluge, kao što si nas i dosad darivao hranom,  bez naše zasluge. Bože, Ti si onaj koji možeš izmijeniti stanje i prilike, učini boljim naš moral! Ti si onaj koji upućuješ i nadahnjuješ ljude, uputi nas da se dobro i odlučno spremimo za borbu i da se u borbi hrabro držimo! Bože, Ti si onaj koji nesmetano  otvaraš sva zatvorena vrata, otvori nam put i prolaz  tamo, gdje je islamska zemlja! Bože,  Ti si onaj koji daje spas, spasi nas od prevlasti i pobjede nevaljalih nevjernika! Bože,  Ti si onaj koji daješ pomoć, pomozi nas u borbi protiv nevjernika. Pomozi nas,  o izvoru snage svih onih koji pomoć traže! Uputi nas na pravi put, o Ti, koji izvodiš na pravi put zalutale ljude i one koji druge zavode na stramputicu! Udovolji nam, o Ti koji udovoljavaš svima koji Te mole!

Amin (uslišaj Bože),  molimo  Te čašću i ugledom onih ljudi koji mole: amin, u svakom mjestu i u svim vremenima, kao i ugledom Tvoga miljenika, našeg gospodina, prvaka svih Poslanika.

A sada: 

Ovo je skromno pismo, poslato od poniznog Božjeg roba, opkoljenog od neprijatelja, napisatog suzama poniznih (opkoljenih),  -  upućeno prvom  kome stigne u ruke od visokih osmanlijskih državnika, a naročito njegovu gospodstvu velikom veziru, našem očinjem vidu i našoj duši, našem gospodinu koji nas je u svakom pogledu nagradio,  tj.  izvoru i meceni naših blagodati. Nakon našeg poklona licem na tle, čujte nas: Mi smo sada skupina ljudi koji traže pomoć, - ”a prava pomoć je samo od Boga”. ”Ako vjernici zatraže pomoć u ime vjere, vaša je dužnost da ih pomognete”. Ali, isticanje dobročinstva pripada samo  Uzvišenom Allahu. Ipak, ne tugujte u pogledu nas i ne zabrinjavajte se previše zbog našeg položaja, jer smo mi sada u Božjoj zaštiti i pomoći.”

Ako svijet ima raznovrsne tegobe i nevolje, Milostivi ima skrivene i nevidljive dobrote i samilosti”. Allah je ulio u naša srca hrabrost, na čemu Mu ne možemo dovoljno zahvaliti.  On je Moćni,  koji voli plemenitu ljudsku hrabrost, pa smo se okitili tim svojstvom. Zato znamo da treba i da nam je dužnost, u svakoj prilici, javno i tajno, danju i noću, biti izdržljivi u borbi protiv nevjernika i na njihove navale i ratne operacije, -  a sve radi pobjede Božje Riječi i slobode širenja jasne, vjere islama; ljudsko je da se i nade ne gube, dok postoji život.

Hvala Allahu i opet hvala, naš je život sa sabljom u rukama i na sablji, naše  sablje  su  najboljeg kova, naši momci su hrabri, a naše stanje, u svakom pogledu, u svojim teškoćama, sliči stanju prvih muslimana, Muhammedovih učenika. Ako je naš položaj kritičan  i  težak,  a naši putevi prema islamskom svijetu daleko i zatvoreni,  to nam je očiti dar i blagodat (nimet) od našeg dragog Stvoritelja, i mi smo zato spremni i izdrža ćemo  takvo  stanje,  -   a  nećemo  se  tužiti i  tugovati,  jer je smisao  izdržljivosti (sabra)  -  odbaciti jadikovanje,  a zadovoljstvo s Božjom sudbinom (rida), znači slatko primiti i podnositi tegobe u borbi. Eto, kroz to mi se nadamo pomoći od Allaha i našoj pobjedi,  -  kao što nam je kazao Njegov miljenik Muhammed:  ”Božija pomoć prati vašu izdržljivost”. 

Ovog časa, u ovom danu i u ovom stanju, spremni smo za najteži dan. Mi smo potpuno jednako svi,  naša ulema, naši pobožni i dobri ljudi,  naši stari i mladi, pa čak i naše žene,  svi stanovnici čvrste pogranične serhadske tvrđave,  -  svi smo jednako odlučni. Mi smo međusobno jedni drugima zadali riječ, donijeli odluku i primili obavezu da nećemo u ruke griješnog neprijatelja i njegovu nasilju predati sultanove tvrđave, u kojoj se oglašava ezan i uči Kur'an, tvrđave u carstvu našeg sultana, Sultan-Sulejmana,- Bog mu ovjekovječio carstvo dok svemir svojim putanjama kruži! Pri tom se oslanjamo na velikog Allaha,  tražeći Njegovo zadovoljstvo, držeći se Njegove jasne vjere i hvatajući se za Njegovo čvrsto uže, Kur'an.  Uz to nam je naređeno da tvrđavu čuvamo dok je života i zadnjeg daha u nama, a njeno sramno napuštanje ne dolikuje sljedbenicima prave vjere. Neka Allah učvrsti naša srca na ovoj obavezi koja je čvrsta kao čvrsta zgrada.  Čak,  u ovom stanju, naši živi zadali su riječ našim umrlim,  da ih neće iznevjeriti i ostaviti,  -  skladno narodnoj riječi:  ”Kad ste zbunjeni u  teškim poslovima,  tražite pomoć od onih u grobovima”, - pa nas nemojte drukčije mjeriti ni smatrati!

Braćo naša po ’vjeri, ako se smiluje te i pitate na naše tekuće prilike, onda vam moramo reći da nam je nestalo svih životnih sredstava i potrepština, a sva vrata rada i privređivanja za život su zatvorena. Za hranu nemamo ništa, osim malo zobi (heljde? ) u državnom ambaru, - dao Bog svoj blagoslov i na to! -  ali je to gorko, da ga ljudi ne mogu jesti, jer se je užeglo zbog dugog stajanja. No, naša su srca opet sigurna, da nafaku (opskrbu) Bog daje, - a svi su ljudi Božja čeljad na Njegovoj sofri. Isto tako, zbog nestanka  odjeće,  sastavili smo  i skrojili odijela od kućne prostirke i ponjava, pa se tako oblačimo i pokrivamo  ono  što  se  kod čovjeka mora pokriti. Novaca uopće nemamo. Kad bismo imali bar kože, mogli bismo od nje izraditi  novac i staviti ga u promet, -  alimi nemamo ni životinja,  osim pasa i kukaca, pa nek nam je Allah na pomoći u svakoj prilici,  na nevidljiv i vidljiv način.

Ostali smo usamljeni usred zemlje bezdušnih nevjernika, jer s ovu stranu dvije poznate rijeke, Save i Dunava, nema od muslimana nikoga osim nas. Naša tvrđava postala je kronična velika muslimanska rana, koja se ne može izliječiti dok se ovako nalazi na tlu nevjernika, porazio ih svemoćni i jedini Allah!

Hvala Allahu,  koji nas je učinio hrabrim i izdržljivim, pa ne tugujemo i ne zabrinjavamo se mnogo zbog ovozemaljske nevolje, jer je ovaj svijet svakako kuća tegoba i nevolja,  tamnica pravovjernom,  a u tamnici i nema ništa osim nevolje. Posebno, su svakojake i sve moguće nevolje prisutne među opkoljenim od neprijatelja. No, sada nam je najteža nesreća što nemamo nikog ko bi nam mogao reći gdje je islamska država, gdje su muslimani,  kakvo je njihovo stanje i u kom se pravcu kreću njihovi planovi i njihove akcije  (a odavno  su  rekli:  pretjerana pedantnost u planiranju  izazov je sudbini), te dali imaju snage za borbu protiv nevjernika. Hvala  uzvišenom Allahu, Njegova pomoć muslimanskoj vojsci sigurna je i zagarantovana Svijetlom Knjigom, do Sudnjeg dana. Sada je došlo vrijeme Božje pomoći, a zasjedanje novog sultana na carski prijesto jedan je znak tomu.  Tako slušamo od našihučenih  ljudi (uleme).  Osim  toga, Allahov je tekući red, kad dade kakvu opću nevolju ljudima, da ona obično  traje do sedam godina konačno.  Tako se dešavalo ne jedanput Izraelićanima u njihovoj historiji, pa i u ovoj islamskoj zajednici, -jer u broju sedam postoji velika,  tajanstvena mudrost, koju ne zna niko osim Njega, a taj broj je sada potpun, pošto se u našem slučaju navršila ta sedmina.  Tako nestaju i treba da nestanu osmanlijska stradanja,  kojima je izvorni uzrok- nasilje (zulum) i protuprirodni seksualni grijeh, a to je grijeh od onih velikih grijeha, zbog kojih se, od užasa, makne najveće svemirsko  tijelo Arš i zatrese ova zemaljska kugla, - kako poslovica kaže: Kad nešto dođe do svog vrhunca, okreće se u protivnom smjeru.

Žalosno je! Naša jetra izgorješe čekajući vijesti - kako je  to lijepo rečeno: iščekivanje je teže od vatre. Ali, mi se veselimo i razgovaramo naslućivanjem povoljnih vijesti o pokretima snažnih jedinica mlade konjice, po kretanju ptica selica koje dolaze sa osmanlijskih  obala,  od strane Sofije i Edirne.  One su sada došle prije nove godine, dakle suprotno uobičajenom ponašanju, jer zimska studen u germanskim zemljama traje do Jurjeva. Iz  toga naslućujemo, da su one pobjegle iz svog zimovališta u krajevima Sofije  i Edirne,  poplašene  mnoštvom islamske vojske. Posredstvom naših špijuna, nije nam moguće dobiti vijesti o tom, gdje se nalazi muslimanska vojska, jer je među nevjernicima izdato strogo upozorenje, da o tom ništa ne govore. O drugim stvarima nešto se može čuti preko špijuna.  Sada se,  tako, širi vijest, da su Francuzi pobijedili Nijemce i da su osvojili više od četrdeset njihovih tvrđava, pa se ovi guše u moru svojih nevolja, -Bog im zemlju porušio i predao u vlast muslimanima, amin! Njihova srca obuzeo je veliki strah  zbog stupanja na prijesto našeg novog halife, sultana Sulejmana,  i mnogo se priča da oni traže mir (sulh). Ne čujemo ni za kakvo njihovo okupljanje. Samo je mađarskoj vojsci naređeno, od strane njihova zapovjednika (emir) da vode rat protiv Francuza, a tako isto se priča i za Hrvate. Stanje među nekima od njih je poremećeno, nade su im izgubljene i zavladala je zbunjenost -  pa će nas, ako Bog da, zaboraviti.

Za vrijeme prošlog ljeta bili su se pojavili pred nama, sišli u naše livade i njihove, obilazili i uskakivali iz mjesta u mjesto po livadama i njivama, i tako je trajalo sedam mjeseci, - sve do zimskih dana. Tom prilikom su rušili i palili sve što su našli, plodove na njivama i sve drugo izvan tvrđave. Mi smo svi općenito izlazili svaki dan, vodili borbu i tukli se s njima po cijeli dan od zore do mraka, i to samo kao pješaci, jer konja i drugih jahaćih životinja nemamo.  Uz pomoć Allaha, sveznajućeg Gospodara, izvršili smo osvetu u svakoj borbi. Hvala Bogu, nanijeli smo im poraz u svakoj bici koju smo vodili, do kraja ljeta.  Tako ih je od oluje naših sabalja ostalo srušeno više od dvije hiljade u tom vremenu,  dok broj naših poginulih nije dostigao ni stotinu. Pa i to je jedan znak Božje pomoći islamu. No, ono što je od nas tada ostalo, pola nas je pomrlo prirodnom smrću, na postelji,- dao Bog svoj rahmet umrlim, a zdravlje i opstanak našim živim!

Čuli ste, - a kamo sreće da niste čuli i da ni mi nismo čuli, - da je na prijevaru oduzeta ... ?  (očito je neka riječ ispuštena, namjerno ili greškom prepisivača), i mi sada ne znamo šta je bilo (od tog mjesta) i njegovih čuvara. Među čuvarima bilo je sigurno dosta onih,  koji se drže onako, kao što je Allah u Kur'anu rekao:  ”Ko im (neprijateljima) toga dana okrene leđa, -  osim u svrhu da zauzme bolji položaj za borbu, ili da se priključi svojoj grupi, - privukao je na se Božji gnjev i njegovo je mjesto pakao...” (sura  ”Enfal”,  16).

Dosad smo vam poslali više od deset pisama, ali je devet naših kurira zarobljeno, a deset ih je poginulo. Nakon svega toga,  ne nalazimo drugog načina i izlaza, nego da se poslužimo varkom, pa da vam pošaljemo ovo pismo na arapskom jeziku, - a Boga molimo da ga dostavi i omogući mu put do cilja.

Moj pečat je stavljen' i skriven među listovima u koracima, zbog bojazni da ga neprijatelj ne vidi i ne sazna. Ko traži, naći će ga.

Ja  sam siromašni komandant (muhafiz) ....  Kaniže ....  (nekoliko riječi naperzijskom jeziku).

Pisano mjeseca džumadel-uhra 1100/februar-mart 1689.

Ispod  pisma, nalazi se bilješka na turskom jeziku, pisana drugim pismom, u kojoj se kaže:

"Ovo pismo napisano je arapskim jezikom, da ne bi nevjernici otkrili i upozna­li stanje muslimanske vojske (ako bi im pismo palo u ruke, -  jer oni ne znaju arapskijezik).  Pismo je poslato po borcima,  koji su sedam godina neprestano bili opkoljeni utvrđavi Kaniži.  Koncept pisma sačinio je Piri Ahmed-efendi. Pismo treba pročitati i iznjeg uzeti mnoge pouke i opomene”.



[1] Dobrača, K. (1974). Jedno pismo (Arzuhal) na Arapskom jeziku poslato iz Kaniže potkraj XVII stoljeća (u kodeksu Gazi Husrev - begove biblioteke). Anali Gazi Husrev-Begove Biblioteke2(2-3), 131–140.